Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Portugisisk brasiliansk - estar sin blanca, pasar la noche en...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskPortugisisk brasiliansk

Kategori Dagligliv

Titel
estar sin blanca, pasar la noche en...
Tekst
Tilmeldt af Yara diniz
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

estar sin blanca, pasar la noche en blanco, quedarse en blanco, páginas amarillas, ponerse morado, poner verde a alguien, ser un viejo verde, ir de punta en blanco, príncipe azul, ponerse/estar negro, ver las cosas de color de rosa, ponerse colorado.

Graciasssss!!!
Bemærkninger til oversættelsen
São expressões do dia a dia,faladas normalmente na Espanha.
Mtoo obrigada se alguem conseguir traduzi-las o mais rapido possivel

Diacritics edited <Lilian>

Titel
estar quebrado, passar a noite em claro...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

estar quebrado, passar a noite em claro, ficar boiando, imprensa marrom, ficar roxo, meter o pau, ser um velho assanhado, estar na estica, príncipe encantado, a coisa ficar preta, ver tudo cor-de-rosa, ficar vermelho.
Obrigadaaaa!!!!
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 7 Marts 2008 05:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Marts 2008 10:00

goncin
Antal indlæg: 3706
Lilian,

Se eu entendi direito, "príncipe azul" pode ser traduzido como "ter visto passarinho verde" (ver algo relativamente raro que deixa alguém feliz e rindo à toa, meio distraído).

,

4 Marts 2008 12:33

lilian canale
Antal indlæg: 14972