Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - On peut raisonnablement se dire en jouant à...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabiaEnglanti

Kategoria kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
On peut raisonnablement se dire en jouant à...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä badrnaruto
Alkuperäinen kieli: Ranska

On peut raisonnablement se dire, en jouant à Naruto "Rise Of A Ninja", qu'Ubi a pris soin de soigner le bébé de Masashi Kishimoto, ne serait-ce que pour prouver à l'industrie japonaise que les Occidentaux peuvent faire aussi bien, voire...
Huomioita käännöksestä
J'ai ajouté les virgules pour rendre le texte compréhensible, dans le même but j'ai aussi ôté les deux points qui coupaient le texte après "Naruto" (et les ai remplacés par des guillemets). (10/11francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 23 Huhtikuu 2008 18:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Marraskuu 2007 22:21

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
ajouter "mieux" après "voire" aiderait également à la compréhension du texte. Si vous voulez qu'un texte soit bien traduit, s'il vous plaît faites l'effort de le rédiger correctement.