Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Heprea - Mas livrai-nos do mal.Amém

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaEsperantoRanskaEnglantiItaliaKreikkaPuolaSaksaHepreaVenäjä

Kategoria Lause

Otsikko
Mas livrai-nos do mal.Amém
Teksti
Lähettäjä Fernando Gonçalves
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Mas livrai-nos do mal.Amém
Huomioita käännöksestä
Gostaria de saber a tradução desta frase em aramaico também.Você pode me ajudar?

Otsikko
כי אם חלצנו מן הרע.
Käännös
Heprea

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Heprea

כי אם חלצנו מן הרע. אמן.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 2 Joulukuu 2007 15:04