Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Portugali - forever,true,freedom/liberty,pure,source

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaKreikkaRanskaEspanjaItaliaHepreaPortugaliLatinaVenäjäRuotsiLiettuaTanska

Otsikko
forever,true,freedom/liberty,pure,source
Teksti
Lähettäjä hp55
Alkuperäinen kieli: Englanti

forever,true,freedom/liberty,pure,source
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Otsikko
Para sempre, verdade, liberdade, puro, fonte
Käännös
Portugali

Kääntäjä joaninha
Kohdekieli: Portugali

Para sempre, verdade, liberdade, puro, fonte
Huomioita käännöksestä
In freedom/liberty, I only translated to "liberdade", because it means the same thing in portuguese.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut manoliver - 13 Marraskuu 2006 21:11