Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Latina - Nam quod in iuventu non discitur, in matura...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglanti

Otsikko
Nam quod in iuventu non discitur, in matura...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä darkgarden
Alkuperäinen kieli: Latina

Nam quod in iuventu non discitur, in matura aetate nescitur.
Nam vitiis nemo sine noscitur,in magnis et voluisse sat est.
Huomioita käännöksestä
Edited: inventus --> iuventu (other option: iuventute).
I have also removed not needed caps and added punctuation to the request.
<Aneta B.>
Viimeksi toimittanut Aneta B. - 19 Toukokuu 2012 15:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Toukokuu 2012 20:54

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
I'm sorry but the tekst is faulty:
"Nam quod in iuventu/iuventute non discitur, in matura aetate nescitur".

Moreover, it may be a homework.

16 Toukokuu 2012 21:52

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks Aneta

Vi will treat it as a homework ... unless darkgarden gives a good reason for us to translate it

Hi darkgarden

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the proper page:

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

Best regards


17 Toukokuu 2012 04:01

darkgarden
Viestien lukumäärä: 4
well,this is not homework .I graduated years ago. There is no homework for me any more. I am just curious with Latin language.so will you help me to translate it ? thx

17 Toukokuu 2012 20:26

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Dear darkgarden,
All right, we don't have reasons for not believing you.
Let's allow the request go then.

----

Hi Ernst,
I think we can leave the request. I'll just correct it first.

17 Toukokuu 2012 20:31

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487


CC: Bamsa

17 Toukokuu 2012 20:48

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Ok, thanks Aneta