Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiLatina

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä aycabedir3394
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sen benim hayatımın anlamısın. /
Hayatımın anlamısın.
5 Syyskuu 2010 02:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Lokakuu 2010 01:16

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi merdogan!
Does the text mean: "You are the sense of my life. Sense of my life."?

CC: merdogan

18 Lokakuu 2010 01:31

aycabedir3394
Viestien lukumäärä: 1
it means you are the meaning of my life but i want the translation in latin so english doesnt work

18 Lokakuu 2010 08:17

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear Aneta,
I agree with you.

18 Lokakuu 2010 11:32

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, merdogan! Don't worry, aycabedir. I asked for the English translation (so-called "a bridge", because I don't speak Turkish, but I know Latin. Now I can translate it into Latin for you. This is just how "bridges" work here.