Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaBrasilianportugaliKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Teksti
Lähettäjä Isildur__
Alkuperäinen kieli: Espanja

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Huomioita käännöksestä
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

Otsikko
Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Käännös
Kreikka

Kääntäjä emilia maria
Kohdekieli: Kreikka

Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Σας στέλνω αυτήν την επιστολή για να αιτηθώ θέση εργασίας στη εταιρία Χ...

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 23 Lokakuu 2010 13:10