Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Grčki - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuskiBrazilski portugalskiGrčki

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Tekst
Poslao Isildur__
Izvorni jezik: Španjolski

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Primjedbe o prijevodu
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

Naslov
Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Prevođenje
Grčki

Preveo emilia maria
Ciljni jezik: Grčki

Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Σας στέλνω αυτήν την επιστολή για να αιτηθώ θέση εργασίας στη εταιρία Χ...

Posljednji potvrdio i uredio User10 - 23 listopad 2010 13:10