Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Уважаеми г-не / г-жо, ..................... ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Уважаеми г-не / г-жо, ..................... ...
Teksti
Lähettäjä diyan
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Уважаеми г-не / г-жо, .....................


С настоящето писмо бих искал да изразя моя интерес към работа във Вашата компания. Организацията ви ме заинтересува най-вече с разнообразния си предмет на дейност и очевидния професионализъм в осъществяването му.
Комуникативен съм, умея да нося отговорност и да спазвам срокове. Интересувам се от всичко ново в областта на телекомуникациите. Убеден съм, че мога да стана полезна част от вашия екип, ако бъда предпочетен за обявената свободна длъжност. .
Huomioita käännöksestä
британски

Otsikko
Dear sir/madam,
Käännös
Englanti

Kääntäjä lailaash
Kohdekieli: Englanti

Dear sir / madam,

With this letter I would like to express my interest in working at your company. I'm interested in your organization mostly for its wide range of business activities and obvious professionalism in their implementation.
I have good communication skills, am able to take responsibility for my work and meet deadlines. I am interested in everything new in the field of telecommunications. I am confident that I can become a useful part of your team, if I am chosen for the announced vacancy.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Toukokuu 2010 23:35