Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - Уважаеми г-не / г-жо, ..................... ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųAnglųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Уважаеми г-не / г-жо, ..................... ...
Tekstas
Pateikta diyan
Originalo kalba: Bulgarų

Уважаеми г-не / г-жо, .....................


С настоящето писмо бих искал да изразя моя интерес към работа във Вашата компания. Организацията ви ме заинтересува най-вече с разнообразния си предмет на дейност и очевидния професионализъм в осъществяването му.
Комуникативен съм, умея да нося отговорност и да спазвам срокове. Интересувам се от всичко ново в областта на телекомуникациите. Убеден съм, че мога да стана полезна част от вашия екип, ако бъда предпочетен за обявената свободна длъжност. .
Pastabos apie vertimą
британски

Pavadinimas
Dear sir/madam,
Vertimas
Anglų

Išvertė lailaash
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Dear sir / madam,

With this letter I would like to express my interest in working at your company. I'm interested in your organization mostly for its wide range of business activities and obvious professionalism in their implementation.
I have good communication skills, am able to take responsibility for my work and meet deadlines. I am interested in everything new in the field of telecommunications. I am confident that I can become a useful part of your team, if I am chosen for the announced vacancy.
Validated by lilian canale - 16 gegužė 2010 23:35