Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - La Alacena

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
La Alacena
Teksti
Lähettäjä MÃ¥ddie
Alkuperäinen kieli: Espanja

Nube que tuve toda tragar
hoy párpados hinchados te ciegan.
Brumaría las horas
cansado y hambriento.

Vierte el cuello entre el hielo,
deja que se humedezcan los labios,
inunda la boca de amargo licor.
Arde, garganta.

Partida de dados en el almacén,
miradas atentas se empujan.
La sinceridad, enemiga del ganador,
dilata el pasado y el porvenir.

Huomioita käännöksestä
Lyrics by Heroes del Silencio.

Otsikko
The kitchen cupboard
Käännös
Englanti

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Englanti

Cloud I had to swallow completely
today swollen eyelids blind you.
I'd overwhelm the hours
tired and hungry.

Pour the neck into the ice,
let your lips moisten,
flood your mouth with bitter liquor.
Burn, throat.

A game of dice in the grocer's,
attentive gazes push themselves.
Honesty, enemy of the winner,
expands the past and the future.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Tammikuu 2010 19:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Joulukuu 2009 14:18

Robx
Viestien lukumäärä: 1
Cloud that I had to swallow all of it
now swollen eyelids blind you.
I would overwhelm the hours
tired and hungry

Pour the neck between de ice,
let the lips to get wet,
flood the mouth with bitter liquor.
Burn, throat

Game of dice in the store cupboard,
attentive looks push each other.
The sincerity, enemy of the winner,
dilates the past and the future