Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - La Alacena

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelska

Kategori Sång

Titel
La Alacena
Text
Tillagd av MÃ¥ddie
Källspråk: Spanska

Nube que tuve toda tragar
hoy párpados hinchados te ciegan.
Brumaría las horas
cansado y hambriento.

Vierte el cuello entre el hielo,
deja que se humedezcan los labios,
inunda la boca de amargo licor.
Arde, garganta.

Partida de dados en el almacén,
miradas atentas se empujan.
La sinceridad, enemiga del ganador,
dilata el pasado y el porvenir.

Anmärkningar avseende översättningen
Lyrics by Heroes del Silencio.

Titel
The kitchen cupboard
Översättning
Engelska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska

Cloud I had to swallow completely
today swollen eyelids blind you.
I'd overwhelm the hours
tired and hungry.

Pour the neck into the ice,
let your lips moisten,
flood your mouth with bitter liquor.
Burn, throat.

A game of dice in the grocer's,
attentive gazes push themselves.
Honesty, enemy of the winner,
expands the past and the future.

Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 Januari 2010 19:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 December 2009 14:18

Robx
Antal inlägg: 1
Cloud that I had to swallow all of it
now swollen eyelids blind you.
I would overwhelm the hours
tired and hungry

Pour the neck between de ice,
let the lips to get wet,
flood the mouth with bitter liquor.
Burn, throat

Game of dice in the store cupboard,
attentive looks push each other.
The sincerity, enemy of the winner,
dilates the past and the future