Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - orda mısın?yoksa sana kötü davrandığım için bana...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiSerbia

Otsikko
orda mısın?yoksa sana kötü davrandığım için bana...
Teksti
Lähettäjä huki
Alkuperäinen kieli: Turkki

orda mısın?yoksa sana kötü davrandığım için bana küstün mü?

Otsikko
Are you there?
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

Are you there? Or are you mad at me because I treated you badly?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Lokakuu 2009 22:20