Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Romania - Artık benden bu kadar, iÅŸine gelirse.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRomania

Otsikko
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Teksti
Lähettäjä Alexa31
Alkuperäinen kieli: Turkki

Artık benden bu kadar, işine gelirse.

Otsikko
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 17 Lokakuu 2009 18:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2009 12:33

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Poll-ul este setat pentru textul în limba turcă. Dacă nu înţelegeţi limba respectivă, vă rog să nu votaţi. Nu se ia în considerare.

15 Lokakuu 2009 23:44

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Oameni buni, încă odată: POLUL ESTE SETAT PENTRU LIMBA TURCĂ! Nicidecum pentru engleză.

Pentru aşa un text de simplu în limba engleză, nu am nevoie să îi întreb pe ceilalţi!