Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Norja - Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszÄ™...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaNorja

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszę...
Teksti
Lähettäjä lenamari
Alkuperäinen kieli: Puola

Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszę mieć jedzenie, bo już nie mam co jeść rozumiesz? Zadzwoń

Otsikko
Jeg vet ikke om du kommer eller ikke...
Käännös
Norja

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Norja

Jeg vet ikke om du kommer eller ikke, men jeg må ha litt mat fordi jeg har ennå ikke fått noe å spise, forstår du? Ring meg tilbaka.
Huomioita käännöksestä
Bridge from Aneta.==
I don't know if you are coming or not, but I have to have some food, because don't have already anything to eat, do you get it? Ring me back.==
Thanks dearest.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Hege - 27 Syyskuu 2009 21:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Syyskuu 2009 00:23

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
"men jeg må ha litt mat fordi" - "men jeg må ha mat fordi" - utan "litt".
"Ring meg tilbaka" - "Ring meg" - utan "tilbaka"

13 Syyskuu 2009 14:34

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks a lot Edyta. Yes I suppose you're right.