Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Åžimdi hiçbir ÅŸey söylemeden beni dinlemeni ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Şimdi hiçbir şey söylemeden beni dinlemeni ...
Teksti
Lähettäjä begüm_92
Alkuperäinen kieli: Turkki

Şimdi hiçbir şey söylemeden beni dinlemeni istiyorum. Dün aradığında telefonu açmadığım için senden özür dilerim. Seninle konuşmak istemediğim için değil, kendime ingilizce konusunda güvenmediğim için telefonu açmadım. Sakın yanlış anlama beni. Kendini benim yerime koy ve düşün. Senin için konuşmak problem değil, ama benim için çok zor... O gün kamera açtığımızda sende anladın , doru düzgün konuşmadığımı.

Otsikko
Now I want you to listen to me
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

Now I want you to listen to me before saying anything. I am sorry for not answering the phone when you called me yesterday. It was not because I didn't want to talk to you but it was because I didn't trust myself about English. Don't misunderstand me. Put yourself into my shoes and think. Talking is not a problem for you but it is very difficult for me. You also understood that I couldn't talk properly when we turned the camera on that day.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Heinäkuu 2009 21:25