Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - You are the only person I want to meet ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
You are the only person I want to meet ...
Teksti
Lähettäjä melis72
Alkuperäinen kieli: Englanti

You are the only person I want to meet before I die.
I loved you before meeting you and I will always love you like that.
I can sacrifice my life away just for Ioan. I have done so many sacrificies for him that no one else can do and I can do it again.

Otsikko
Eşti singura persoană pe care vreau să o întâlnesc ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Eşti singura persoană pe care vreau să o întâlnesc înainte să mor.
Te-am iubit înainte să te întâlnesc şi te voi iubi mereu în acest fel.
Mi-aş putea sacrifica viaţa numai pentru Ioan. Am făcut atât de multe sacrificii pentru el, pe care nimeni nu le-ar putea face şi aş putea să o fac din nou.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 8 Heinäkuu 2009 21:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Heinäkuu 2009 19:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Handyy, could you ask melis72 in Turkish what "just for Ioan" means?
I've corrected:
people ---> person

CC: handyy

4 Heinäkuu 2009 23:25

melis72
Viestien lukumäärä: 33
Ioan is a name. "just for Ioan"="yalnizca Ioan icin"

4 Heinäkuu 2009 23:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OK, thanks

4 Heinäkuu 2009 23:30

melis72
Viestien lukumäärä: 33