Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Tim got a taste of the world from his early...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Otsikko
Tim got a taste of the world from his early...
Teksti
Lähettäjä franzi
Alkuperäinen kieli: Englanti

Tim got a taste of the world from his early years, both through his Japanese father and his Italian mother, as well as through his travels.
Huomioita käännöksestä
I'm translating a website and don't know how to translate this sentence into French without loosing its meaning. Thanks for your help!

Otsikko
Tim a eu un avant goût du monde depuis son plus...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Tim a eu un avant goût du monde depuis son plus jeune âge, tant par son père japonais que par sa mère italienne, ainsi que par ses voyages.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 2 Helmikuu 2009 10:04