Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - A quem Deus Abençoa, ninguém ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabiaLatinaItalia

Kategoria Lause

Otsikko
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä renan.caceres
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.
Viimeksi toimittanut lilian canale - 9 Kesäkuu 2010 16:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Kesäkuu 2010 15:32

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Can I have a bridge here, please.
This is a request directed to Latin expert.

CC: lilian canale

9 Kesäkuu 2010 16:24

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"

9 Kesäkuu 2010 21:26

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487