Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - Tu es vraiment magnifique.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaItalia

Kategoria Lause

Otsikko
Tu es vraiment magnifique.
Teksti
Lähettäjä heryer
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä J4MES

Tu es vraiment magnifique. Ton regard est beau, embué. Tes regards se sont littéralement gravés dans mon cœur. Tu es très mignonne et très belle. D'autre part, tu comptes vraiment beaucoup pour moi, tu le sais n'est-ce pas ? Qui que soit ce Tolga, je suis très jaloux de lui. Je ne sais pas pourquoi. Je crois que je suis retombé amoureux de toi.
Huomioita käännöksestä
La traduction directe de "resmen" ne me vient pas, si toutefois elle existe. J'ai traduit donc cela par la manière qui me convenait la mieux placée.

Otsikko
Sei veramente magnifica
Käännös
Italia

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Italia

Sei veramente magnifica. Il tuo sguardo è bello, annebbiato. I tuoi sguardi sono stati letteralmente scolpiti nel mio cuore. Sei molto carina e molto bella. D'altra parte, significhi veramente tanto per me, lo sai, no? Chiunque sia quel Tolga, sono molto geloso di lui. Non so perché. Credo di essere di nuovo innamorato di te.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 5 Joulukuu 2008 18:20