Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomania

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Maria16
Alkuperäinen kieli: Saksa

die Vertragspartner vereinbaren wie folgt
Bereits produzierte Ware zum Stand vom 08.10.2008 wird uebernommen,hierzu sendet der Verkaufer eine Auflistung bis spaetestens 10.10.2008 an den Kaufer.

Der Kaufer hat hierzu keine Auftraege von Seiten der DB erhalten.
9 Lokakuu 2008 10:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2008 12:56

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Hi!
Could you please give me an English bridge here, with shared points? Thank you!



CC: iamfromaustria

11 Lokakuu 2008 14:19

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
[bridge]
The contractual partners agree as follows:
Already produced good as the status is on December 8th, 2008 will be taken over, hereunto the salesman will send a list to the purchaser until December 10th, 2008 at the latest.

The purchaser hasn't received any contracts of the DB hereunto.
[/bridge]

Puh, difficult text... I'm not that familiar with that kind of texts in English, but I hope you understand what it's about.