Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - Ho ancora la forza che ti serve, ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Teksti
Lähettäjä todoshi
Alkuperäinen kieli: Italia

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

Otsikko
Sana gerekli olan...
Käännös
Turkki

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Turkki

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 19 Lokakuu 2008 01:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Lokakuu 2008 02:08

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
baÅŸLAR ?

16 Lokakuu 2008 11:58

delvin
Viestien lukumäärä: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.