Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Puola - ebierazy agapi mu nase kala! eci kie aaliosz...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ebierazy agapi mu nase kala! eci kie aaliosz...
Teksti
Lähettäjä nniunia22
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Debierazy agapi mu nase kala!
Eci kie aaliosz sagapało poli!
Huomioita käännöksestä
To napisał mi mój przyjaciel i nie chce powiedzieć co to znaczy! Jest to dla mnie bardzo ważne, gdyż nie wiem jak dalej kontynuować naszą znajomość, gdyż podejrzewam że to może być coś o jego uczuciach do mnie!

Otsikko
Nie szkodzi, kochana moja, dopóki Ci dobrze
Käännös
Puola

Kääntäjä bonta
Kohdekieli: Puola

Nie szkodzi, kochana moja, dopóki Ci dobrze.
Tak czy inaczej bardzo CiÄ™ kocham.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 6 Huhtikuu 2008 16:19