Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - te adoro meu marido

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiTurkki

Otsikko
te adoro meu marido
Teksti
Lähettäjä smy
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

te adoro meu marido

Otsikko
I love you my husband
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

I love you my husband
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 10 Tammikuu 2008 21:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Tammikuu 2008 17:07

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
WOW!!! Smy, you are really spending a lot of your Cucumoney on bridges. I could have made'm for free.

11 Tammikuu 2008 06:53

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Well, I just began to fell a little ashamed for asking bridges from other experts all the time and decided to see how it will work this way, yes it works as well, but costs me more thanks for the free bridges