Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Arabia - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaRanskaArabiaEspanjaBrasilianportugaliNorja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Huomioita käännöksestä
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Otsikko
أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك
Käännös
Arabia

Kääntäjä NADJET20
Kohdekieli: Arabia

أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك.أنت حلمي المكنون،وسأكون دائما هنا من أجلك مهما يكون. إني أفكر فيك وأحلم بك كل لحظة تمر علي بجنون، فاحفظي لي دائما مكانا في قلبك، إني محتاج لك، و...أحبك.
Huomioita käännöksestä
لقد قمت بترجمة حرة لبعض العبارات وذلك ليتناسب المضمون مع الأسلوب العربي...شكرا
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 8 Helmikuu 2008 10:31