Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Arabisch - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischFranzösischArabischSpanischBrasilianisches PortugiesischNorwegisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Bemerkungen zur Übersetzung
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Titel
أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von NADJET20
Zielsprache: Arabisch

أنا هائم بك، أحبك، وأنا مستعد لأي شيء من لأجلك.أنت حلمي المكنون،وسأكون دائما هنا من أجلك مهما يكون. إني أفكر فيك وأحلم بك كل لحظة تمر علي بجنون، فاحفظي لي دائما مكانا في قلبك، إني محتاج لك، و...أحبك.
Bemerkungen zur Übersetzung
لقد قمت بترجمة حرة لبعض العبارات وذلك ليتناسب المضمون مع الأسلوب العربي...شكرا
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 8 Februar 2008 10:31