Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųSerbųPrancūzųKroatųBulgarųAnglųBosniųVokiečiųIspanų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Tekstas
Pateikta adviye
Originalo kalba: Turkų

Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam eder.

Pavadinimas
L' amour que j'ai pour toi, durera jusqu'à la fin de ma vie...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

L'amour que j'ai pour toi, durera jusqu'à la fin de ma vie...
Validated by Francky5591 - 29 birželis 2007 11:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 birželis 2007 08:53

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Pour quoi "que"?

29 birželis 2007 09:39

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
C'est meilleur maintenant.