Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - Agreement on giving up child to be under absolute...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Pavadinimas
Agreement on giving up child to be under absolute...
Tekstas vertimui
Pateikta Vaskenos
Originalo kalba: Anglų

Agreement on giving up child to be under absolute guardianship of the Department of Social Development and Welfare
Pastabos apie vertimą
C'est le titre d'un accord (acte ? Consentement ?) d'abandon d'un enfant, signé par une maman. L'enfant va être confié au département en vue d'une adoption. Il me faudrait une traduction la plus "juridique" possible. Merci d'avance pour votre aide !
13 gruodis 2009 09:48