Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Agreement on giving up child to be under absolute...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Otsikko
Agreement on giving up child to be under absolute...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Vaskenos
Alkuperäinen kieli: Englanti

Agreement on giving up child to be under absolute guardianship of the Department of Social Development and Welfare
Huomioita käännöksestä
C'est le titre d'un accord (acte ? Consentement ?) d'abandon d'un enfant, signé par une maman. L'enfant va être confié au département en vue d'une adoption. Il me faudrait une traduction la plus "juridique" possible. Merci d'avance pour votre aide !
13 Joulukuu 2009 09:48