Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųArabų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Tekstas
Pateikta imelrur82
Originalo kalba: Turkų

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

Pavadinimas
film
Vertimas
Anglų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
Validated by lilian canale - 10 balandis 2009 16:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 balandis 2009 15:11

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


9 balandis 2009 15:29

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

9 balandis 2009 15:42

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

9 balandis 2009 16:38

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Yes Lilly, I think it's fine