Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisArabe

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Texte
Proposé par imelrur82
Langue de départ: Turc

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

Titre
film
Traduction
Anglais

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Anglais

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Avril 2009 16:24





Derniers messages

Auteur
Message

9 Avril 2009 15:11

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


9 Avril 2009 15:29

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

9 Avril 2009 15:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

9 Avril 2009 16:38

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Yes Lilly, I think it's fine