Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - I stand by this man, I stand by this man, because...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųSuomių

Kategorija Kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I stand by this man, I stand by this man, because...
Tekstas vertimui
Pateikta itsatrap100
Originalo kalba: Anglų

I stand by this man, I stand by this man, because he stands for things. Not only for things, he stands on things, things like aircraft carriers, and rubble, and recently flooded city squares, and that sends a strong message, that no matter what happens to America, she will always rebound with the most powerfully staged photo-ops in the world. Now, there may be an energy crisis. Well, this president has a very forward thinking energy policy, why do you think he's down on the ranch cutting that brush all the time? He's trying to create an alternative energy source. By 2008, we will have a mesquite powered car.
Pastabos apie vertimą
White House Correspondents' Dinner, 2006, text is from speech by Stephen Colbert
23 gruodis 2008 21:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 sausis 2009 15:55

itsatrap100
Žinučių kiekis: 279
This text appears twice in my list of posted translations, I think I'm being docked twice the number of points.

30 sausis 2009 16:02

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi itsatrap, I'll check that for you, don't worry.

29 spalis 2011 21:30

itsatrap100
Žinučių kiekis: 279

I have analyzed this speech extensively. I recognized a theme from this speech. : it is the style of the court jester in medieval times, who frequently was the only one who would openly joke and tell truths about the King, in his role as the fool.