Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - My immortal beloveds love; ever thine, ever mine,...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųRumunųTailandiečių

Kategorija Beletristika / Apysaka

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
My immortal beloveds love; ever thine, ever mine,...
Tekstas vertimui
Pateikta fia.sundnas
Originalo kalba: Anglų

My immortal beloveds love; ever thine, ever mine, ever ours.
Pastabos apie vertimą
the text is for a tattoo.
Patvirtino Francky5591 - 15 rugsėjis 2008 23:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugsėjis 2008 11:30

Botica
Žinučių kiekis: 643
Is it beloved love or beloved loves?

15 rugsėjis 2008 23:37

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
In doubt I set this text in "meaning only", as it isn't correctly spellt.