Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Serbų - Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųSerbų

Pavadinimas
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
Tekstas
Pateikta haritos
Originalo kalba: Graikų

Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

Pavadinimas
Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
Vertimas
Serbų

Išvertė mikyhellas
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Dobar dan i laku noć. Kako si? Kako si se juče proveo? Pokušavam da naučim srpski.Dobro mi ide tvoj jezik. Nemoj ništa da kažes na srpskom. Neću razumeti. Poljupci tvojim prijateljicama, psu i maci.
Validated by Cinderella - 15 rugpjūtis 2008 01:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugpjūtis 2008 00:55

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Πώς τα πέρασες χθες; - Kako si se juče proveo?
Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου. - Dobro mi ide tvoj jezik.

15 rugpjūtis 2008 01:04

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Ja ću sada ovo da ispravim i da prihvatim prevod samo zato što sam bila na odmoru.