Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - Frank Searle era più solitario degli altri...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Pavadinimas
Frank Searle era più solitario degli altri...
Tekstas
Pateikta skipp
Originalo kalba: Italų

Frank Searle era più solitario degli altri cacciatori di mostri.

Pavadinimas
Frank Searle
Vertimas
Anglų

Išvertė Triton21
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Frank Searle was lonelier than all the other monster hunters.
Validated by lilian canale - 9 gegužė 2008 14:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 gegužė 2008 09:19

italo07
Žinučių kiekis: 1474
"[...] era (il) più solitario" would be "was the loneliest".

9 gegužė 2008 09:53

Cammello
Žinučių kiekis: 77
Frank Searle was lonelier than all the other monster-hunters.

The mistake is in the grammar: it's a comparative not a Superlative.

9 gegužė 2008 12:35

Shamy4106
Žinučių kiekis: 152
I agree with Cammello, "lonelier than" is correct

9 gegužė 2008 12:53

Alessandra87
Žinučių kiekis: 47
I agree with Cammenllo too!