Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - dont you love me anymore?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Pavadinimas
dont you love me anymore?
Tekstas
Pateikta www14
Originalo kalba: Anglų

dont you love me anymore?

Pavadinimas
ne m'aimes-tu plus?
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

ne m'aimes-tu plus ?
Validated by Francky5591 - 14 gegužė 2008 16:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2008 15:41

Botica
Žinučių kiekis: 643
Francky, comme me le fait remarquer turkishmiss, on s'est quelque peu plantés sur cette traduction.
C'est : "ne m'aimes-tu plus ?"

CC: Francky5591

14 gegužė 2008 16:58

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
C'est de ma faute, j'ai validé trop vite.. c'est rectifié!

14 gegužė 2008 17:41

Botica
Žinučių kiekis: 643
C'est tout de même mon erreur : j'ai traduit trop rapidement (et je n'ai jamais été à l'aise avec cette tournure).

Merci miss de la rectification.