Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Portugalų - du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPortugalų

Pavadinimas
du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter
Tekstas
Pateikta motokeira
Originalo kalba: Vokiečių

du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Pavadinimas
Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Vertimas
Portugalų

Išvertė Mats Fondelius
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Validated by Sweet Dreams - 17 gegužė 2008 14:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 balandis 2008 14:42

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
eu ia traduzir aquilo assim:

"tu és uma criatura deforme condenada e um traidor"

19 balandis 2008 17:04

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
...

19 balandis 2008 21:25

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Du bist - tu és (certo?)

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor

19 balandis 2008 22:42

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
óptimo!

16 gegužė 2008 23:25

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
A little bridge here, please?

Danke schön

CC: iamfromaustria

17 gegužė 2008 10:42

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
First of all, the source is grammatically wrong, because it should be "du bist eine verdammte missgeburt und ein verräter".

The bridge is as follows:

"You are a bloody freak/monster and a betrayer" (not very nice though...).