Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Portugalski - du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiPortugalski

Tytuł
du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter
Tekst
Wprowadzone przez motokeira
Język źródłowy: Niemiecki

du bist ein verdammter missgeburt und ein verräter

Tytuł
Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez Mats Fondelius
Język docelowy: Portugalski

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sweet Dreams - 17 Maj 2008 14:21





Ostatni Post

Autor
Post

19 Kwiecień 2008 14:42

Rodrigues
Liczba postów: 1621
eu ia traduzir aquilo assim:

"tu és uma criatura deforme condenada e um traidor"

19 Kwiecień 2008 17:04

Rodrigues
Liczba postów: 1621
...

19 Kwiecień 2008 21:25

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Du bist - tu és (certo?)

Tu és uma monstruosidade maldita e um traidor

19 Kwiecień 2008 22:42

Rodrigues
Liczba postów: 1621
óptimo!

16 Maj 2008 23:25

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
A little bridge here, please?

Danke schön

CC: iamfromaustria

17 Maj 2008 10:42

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
First of all, the source is grammatically wrong, because it should be "du bist eine verdammte missgeburt und ein verräter".

The bridge is as follows:

"You are a bloody freak/monster and a betrayer" (not very nice though...).