Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Katalonų - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųKatalonųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Tekstas
Pateikta Ruger
Originalo kalba: Lotynų

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Pavadinimas
Nestor..vivia
Vertimas
Katalonų

Išvertė mfilella
Kalba, į kurią verčiama: Katalonų

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Validated by Lila F. - 7 kovas 2008 16:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 vasaris 2008 19:17

evulitsa
Žinučių kiekis: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"