Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Каталанский - Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкКаталанскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Tекст
Добавлено Ruger
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Статус
Nestor..vivia
Перевод
Каталанский

Перевод сделан mfilella
Язык, на который нужно перевести: Каталанский

Nestor vivia ja la tercera edat.
Cercàvem Cízic per Macedònia.
Cassivellauno foragitava els soldats pels caminets estrets i les selves.
El legats fan cesar els militars de l'obra, deixen la lluita i deixen vigilants a les obres.
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 7 Март 2008 16:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Февраль 2008 19:17

evulitsa
Кол-во сообщений: 87
La segona frase seria millor traduir-la per:
"Vam arribar a Cízic a través de Macedònia"