Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
.     .


Favoriete vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 701 - 720 van ongeveer 1386
Vorige••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 •••Volgende
14
10Uitgangs-taal10
Servisch srce pise suzama
srce pise suzama

Gemaakte vertalingen
Engels heart
Roemeens Inima scrie cu lacrimile ei proprii
109
10Uitgangs-taal10
Engels How employee innovation develops during the course.
This papers consider how employee innovationa develops during the course of introducing team-working for production-related staff.

Gemaakte vertalingen
Roemeens Cum inventivitatea angajatului se dezvoltă în timpul cursului
86
10Uitgangs-taal10
Engels On the Impact of Management on the Performance of...
On the Impact of Management on the Performance of a
Managed System: a JMX-Based Management Case
Study
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Gemaakte vertalingen
Roemeens Referitor la managementul performanţei
134
10Uitgangs-taal10
Latijn caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Gemaakte vertalingen
Engels When it was reported to Caesar ...
Roemeens Fragment
94
10Uitgangs-taal10
Portugees OI! Sempre voltas ...
OI! Sempre voltas no dia cinco ou já tens uma nova namorada?! beijinhos fica bem... sonha com esta amiga de lonje...
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct romanian language, using the romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Gemaakte vertalingen
Engels Hi!
Roemeens Bună!
204
10Uitgangs-taal10
Roemeens Dragă k
Dragă,
Din câte îmi amintesc trebuia să chiar fii prietenul meu ca să-mi trimiţi o asemenea cerere... Păi, ce să zic?!? Mă mai gândesc... :D Oricum, ştii unde mă găseşti!!! Chiar, cum ai ajuns la mine?!? Hm... :)) Şi, în plus, ai destui prieteni... :P

Gemaakte vertalingen
Engels my dear
Turks canım
33
10Uitgangs-taal10
Roemeens Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă..
Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă.
un message que j'ai reçu d'un adversaire roumain contre qui je joue aux échecs ... incompréhensible pour moi ...

Gemaakte vertalingen
Engels Thank you. May the best one win.
Frans Début de match
Portugees Obrigado. Que vença o melhor.
Spaans May the best win
61
10Uitgangs-taal10
Roemeens Îmi place mult de tine.
Îmi place mult de tine şi abia aştept să vii iar în România. Te pup, Irina.

Gemaakte vertalingen
Engels I like you very much
Nederlands Ik mag jou heel graag
Bulgaars Харесвам те страшно много
108
10Uitgangs-taal10
Roemeens Salut, noul meu prieten. Multumesc pentru...
Salut, noul meu prieten. Mulţumesc pentru surpriză, eşti un dulce. Sper că ai o seara plăcută. Eşti în gândurile mele. Cu drag, pupici

Gemaakte vertalingen
Engels Hello, my new friend. Thank you for...
Portugees Olá meu novo amigo. Obrigado pela...
141
10Uitgangs-taal10
Roemeens Dacă stelele mai pot dărui lumina
Dacă stelele mai pot dărui lumina,
Dacă cerul mai are lacrimi,
Dacă timpul mai îngăduie suflare e
pentru ca Dumnezeu vrea să-ţi
şoptească: Ai mare preţ în ochii mei!

Gemaakte vertalingen
Engels If the stars can still give light as a gift
Italiaans Se le stelle possono ancora regalare la loro luce......
16
10Uitgangs-taal10
Italiaans prova di traduzione
prova di traduzione

Gemaakte vertalingen
Frans Test de traduction
Engels Test of translation
Roemeens Test de traducere
78
10Uitgangs-taal10
Roemeens Ciao!! Crăciun Fericit
Ciao!! Crăciun Fericit şi un Nou An fericit. pentru toţi prietenii mei.. Mă întorc acasă, xoxoxo.

Gemaakte vertalingen
Engels Merry Christmas!
Portugees Feliz Natal!
402
10Uitgangs-taal10
Portugees Perguntas a efectuar às utentes
1. Bom dia
2. Boa tarde
3. Boa noite
4. Como se chama?
5. Como se chama o bebé?
6. Vamos ver se está tudo bem?
7. Dormiu bem?
8. Já evacuou?
9. Já urinou?
10. Tem dores?
11. O bebé mama bem?
12. Sente-se tranquila?
13. Sente-se ansiosa?
14. A que horas o bebé mamou?
15. Vamos dar banho ao bebé?
16. Quer dar a mãe ou damos nós?
17. O bebé não pode ficar sem comer mais de quatro horas
18. Se ele estiver a dormir, terá de o acordar
19. O bebé está no espaço bebé, já o trazemos
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Gemaakte vertalingen
Roemeens Întrebări
Engels Questions to ask the clients
317
10Uitgangs-taal10
Engels traducere
They kept millions of users waiting for more then a month, but today Skype (Ebay) finally announced their new "pricing strategy"....

Instead of lowering their prices they decided to put a sneaky new charge of 3,9 eurocent on all calls!! For almost all Skype users this means a price increase of over 50%!

Time to switch... to Voipdiscount where calls still are really FREE
Please translate this text into correct Rumanian language, using the Rumanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Gemaakte vertalingen
Roemeens Traducere
47
10Uitgangs-taal10
Engels I'm spasticus, I'm spasticus, I'm spasticus,...
I'm spasticus, I'm spasticus, I'm spasticus, autisticus!
Tiré d'un texte de Ian Dury. (et à traduire, si possible, en utilisant les caractères Roumains -s'il y a lieu de le faire- sinon la traduction sera rejetée)

Gemaakte vertalingen
Roemeens Sunt spastic, sunt spastic, sunt spastic, autist!
33
10Uitgangs-taal10
Braziliaans Portugees Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Trata-se de um trecho da uma oração de São Francisco de assis.

Gemaakte vertalingen
Latijn ubi tenebrae, ibi lucem;
Esperanto Kie estas mallumo ... ke mi portu lumon.
16
10Uitgangs-taal10
Roemeens să-mi văd mailul
să-mi văd mailul
i want some one to translate this sentence to me and i will be very thoughtful to him, and i want to know if the addressee is a man or a woman .thnx
أريد من أحد ان يترجم لي هذه الجملة و أكون شاكر لة جدا, و أريد أن أعرف أن كان ممكن أن كانت المخاطب " لموجة له الجملة " رجل أ/ أمرأة

Gemaakte vertalingen
Engels read my e-mail
Arabisch اقرأ(ي) رسالتي الألكترونية
170
10Uitgangs-taal10
Roemeens Armata romană era o maşină de război, cu o...
Armata romană era o maşină de război, cu o structură complexă, mobilitate, arme, ierarhie şi tactici pe care le-a avut Imperiul. Ea a realizat procesul de romanizare, armata a realizat puterea mondială a Romei.
acesta trebuie scris in limba franceza. Multumesc Dana

Gemaakte vertalingen
Engels The roman army was a war machine
Frans L'armée romaine était une machine de guerre
40
10Uitgangs-taal10
Engels from a girl thinking of you, because i love you!
from a girl thinking of you, because i love you!
its just to and a letter to my boyfriend, to let him know i think about him every day and to tell him that i love him...

Gemaakte vertalingen
Roemeens de la o fată care se gândeşte la tine, pentru că te iubesc!
126
10Uitgangs-taal10
Arabisch اسمي محمد وانا ادرس في الثانوية العامة,سوف اكمل...
اسمي محمد وانا ادرس في الثانوية العامة,سوف اكمل دراستي لكي اصبح اللاعب الأول في المنتخب السعودي, وسوف احصل على جائزة أفضل لاعب في آسيا.

Gemaakte vertalingen
Engels I'm Muhammad, a secondary school student, I will finish...
Roemeens Sunt Muhammad
Frans Je m'appelle Mohammed...
Vorige••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 •• 56 •••Volgende