Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Desidero il tuo bacio

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsSpaansEsperantoLatijn

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Desidero il tuo bacio
Tekst
Opgestuurd door blood
Uitgangs-taal: Italiaans

Desidero il tuo bacio
come la ruota del mulino
attende l'acqua.
Details voor de vertaling
Haiku in italiano.
Tema: amore.
Caratteristiche: 3 versi, una similitudine.
Tradurre in inglese (Inghilterra).

Titel
I desire your kiss
Vertaling
Engels

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Engels

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 mei 2011 16:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 mei 2011 14:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Alex,

I see that the Italian version didn't take into account the traditional (or most usual) structure of a haiku that is 3 lines containing 5 syllables in the first and third lines and 7 syllables in the second. Since that is possible to abtain in English without changing the meaning of the original in Italian, I'd suggest:

I desire your kiss
just like the wheel of a mill
waits for the water


What do you think?

13 mei 2011 16:09

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Well, that's great! Thank you