Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Nós caminharemos juntos até o fim.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Zin

Titel
Nós caminharemos juntos até o fim.
Tekst
Opgestuurd door marco@cucumis.com
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Nós caminharemos juntos até o fim.

Titel
Una ibimus usque ad finem.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Una ibimus usque ad finem.
Details voor de vertaling
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 21 juni 2010 16:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 juni 2010 03:31

marco@cucumis.com
Aantal berichten: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 juni 2010 10:08

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.