Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Nós caminharemos juntos até o fim.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 문장

제목
Nós caminharemos juntos até o fim.
본문
marco@cucumis.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Nós caminharemos juntos até o fim.

제목
Una ibimus usque ad finem.
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Una ibimus usque ad finem.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 21일 16:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 23일 03:31

marco@cucumis.com
게시물 갯수: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

2010년 6월 23일 10:08

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.