Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Tekst
Opgestuurd door pmpizarro
Uitgangs-taal: Grieks

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Titel
I deleted my comment this morning, before...
Vertaling
Engels

Vertaald door bouboukaki
Doel-taal: Engels

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 augustus 2009 14:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 augustus 2009 08:40

xristi
Aantal berichten: 217
that everything is here

7 augustus 2009 09:09

bouboukaki
Aantal berichten: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 augustus 2009 18:56

pmpizarro
Aantal berichten: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 augustus 2009 09:50

bouboukaki
Aantal berichten: 93
Welcome!