Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door pmpizarro
Uitgangs-taal: Grieks

κριμα και ηταν ωραιο ονειρο. Την τεταρτη θα μαι Αθηνα καποιες ωρες φευγοντας για Πορο. Αν δω κανενα ονειρο παλι με αλλη καταγωγη 'i let you know'.
Παντως μου λειπει που δε στελνεις πια μειλ για το πως εισαι.Οπως ειχες πει και συ σε θεωρω δικο μου Ανθρωπο και τα χερακια που βαζεις επιτεινουν αυτη την απουσια σου παρολο που εισαι εκει.περιεργο ε;
13 juli 2009 10:21