Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Burak Ak sizi davet ediyor.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransEngels

Categorie Brief/E-Mail - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Burak Ak sizi davet ediyor.
Tekst
Opgestuurd door Sweet Dreams
Uitgangs-taal: Turks

İngilizce kelimeleri hızlı, kalıcı ve eğlenceli öğrenmenin "bilimsel onaylı" yolunu sunan bir site buldum. Günde sadece yarım saat çalışarak ayda 800 İngilizce kelimeyi rahatlıkla öğrenebiliyorsun. Bu site şu anda Türkiye’nin En Büyük Eğitim Sitesi konumunda. İsteyen herkes sistemi ücretsiz deneyebiliyor. Tavsiye ederim. Adresi: www.xxx.com
Details voor de vertaling
I received this e-mail, but I never visited the site they wrote before, so I wanted to know what this text means and/or why they sent me it.

Titel
B. A. vous invite.
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

J'ai trouvé un site qui propose la façon ''scientifiquement approuvée'' d'apprendre les mots anglais rapidement, de façon permanente et en s'amusant. En un mois, tu peux apprendre facilement 800 mots anglais en étudiant une demie-heure par jour seulement. Ce site est maintenant considéré comme Le Plus Grand Site de Formation de Turquie. Tous ceux qui veulent peuvent tester la méthode gratuitement. Je le conseille. L'adresse: www.xxx.com
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 juni 2009 10:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juni 2009 07:13

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Bonjour Hazal,

J'ai trouvé un site qui propose la façon ''scientifiquement approuvée'' d'apprendre les mots anglais rapidement, de façon permanente et en s'amusant. Tu peux apprendre facilement 800 mots anglais par mois en étudiant une demie-heure par jour seulement. Ce site est maintenant considéré comme Le Plus Grand Site de Formation de Turquie. Tous ceux qui veulent peuvent tester la méthode gratuitement. Je le conseille. L'adresse: www.xxx.com

17 juni 2009 20:47

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Merci Miss.

Au fait, j'avais oublié de mettre 'en un mois' au début de la phrase, sinon c'est bien 'par jour'.