Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsFransSpaansTurksBosnischArabisch

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...
Tekst
Opgestuurd door TheTurkishGuy
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door gamine

Je t'aime.
Sans toi je ne suis rien.
Tu es tout, mon bébé.

Titel
Seni seviyorum
Vertaling
Turks

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Turks

Seni seviyorum.
Sensiz bir hiçim.
Sen herÅŸeysin, bebeÄŸim.
Details voor de vertaling
Anlamadığım birkaç şey var:

Fransızca versiyonu 'sen herşeysin' diyor, İspanyolca'sı ''sen benim için herşeysin'' yani ''herşeyimsin'' diyor..

Aynı şekilde Fransızca 'bebeğim' derken İspanyolca 'sevgili(m)' diyor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 3 juni 2009 17:21