Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Braziliaans Portugees - ichhab herausgefunden was du mir gestern...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ichhab herausgefunden was du mir gestern...
Tekst
Opgestuurd door babalu
Uitgangs-taal: Duits

hab herausgefunden was du mir gestern geschrieben hast.echt süss.ich denk auch viel an dich

Titel
descobri o que escreveu
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lein
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Descobri o que você me escreveu ontem. Muito encantador. Penso muito em você também.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 9 april 2008 03:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 april 2008 13:12

goncin
Aantal berichten: 3706
Lein,

Ao traduzir, não são permitidas abreviações em estilo SMS, como "vc". Os acentos são também obrigatórios; se não puder gerá-los em seu computador, use este teclado virtual.

Por favor, proceda às alterações necessárias, para evitar a rejeição da sua tradução.

Atenciosamente,

8 april 2008 14:12

Lein
Aantal berichten: 3389
Ah, nao sabia. Corrigi o texto, obrigada Goncin!

8 april 2008 16:47

italo07
Aantal berichten: 1474
Não se pode dizer "muito doce" em vez de "muito encantador"?

8 april 2008 18:15

goncin
Aantal berichten: 3706
italo07,

Nesse contexto, "encantador" ainda é melhor. Se fosse algo como "você é muito doce", tudo bem, mas somente "muito doce" seria entendido apenas como alguma coisa na qual se colocou açúcar demais...

8 april 2008 23:36

babalu
Aantal berichten: 2
whats the story in german or english?