Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Translate or be translated

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransNederlandsBulgaarsAlbaneesDuitsZweedsArabischTurksRoemeensPortugeesRussischSpaansJapansItaliaansHebreeuwsCatalaansHongaarsBraziliaans PortugeesVereenvoudigd ChineesEsperantoKroatischGrieksServischPoolsDeensLitouwsFinsChinees NoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksKoerdischIersAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: NepaleesNewariUrduVietnamees

Categorie Zin - Computers/Internet

Titel
Translate or be translated
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Details voor de vertaling
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Titel
Çevirmek mi istersin veya çevrilmek
Vertaling
Turks

Vertaald door zort
Doel-taal: Turks

[1]Çevirmek[/1] mi istersin veya [2]çevrilmek[/2] mi?
Details voor de vertaling
Çeviride [ ] içindekleri çevirmeyin.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 17 november 2005 22:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 november 2005 11:48

cucumis
Aantal berichten: 3785
What does "istiyorsunuz?" means?

17 november 2005 21:09

Marselyus
Aantal berichten: 29
istiyorsunuz means "you want"
For example : 1)Okumak istiyorsunuz.1)You want to read. 2)Gelmek istiyorsunuz.2)You want to come.


4 februari 2006 19:32

ugrun
Aantal berichten: 2
üye